Nästa kund

En sak som jag tycker är hysteriskt rolig här i Bryssel är att flamländskan på många sätt påminner om svenskan, så att man faktiskt kan läsa texter på flamländska/nederländska och förstå vad de betyder. Men ibland har orden en annan betydelse på svenska.

Varje gång jag går och handlar och lägger upp mina varor på bandet skrattar jag inombords. Varför? Jo, för att "följande kund" på nederländska heter "volgende klant". Så när jag sätter upp pinnen som avgränsar mina varor från varorna som hör till kunden efter mig, så sätter jag alltså upp en pinne där det står att följande klant får sätta upp sina varor. Haha, vardagsnöje.

Första gången jag såg detta så skrattde jag till och paret som stod bakom mig frågade, på engelska, vad som var så roligt. Jag tror de var lite förnärmade. Men så förklarade jag att för mig blev det som att det stod klant, inte kund, på pinnen och då skrattade de gott tillsammans med mig. Så nu tänker jag på det varje gång jag handlar mat - det gör vardagen lite roligare!

Kommentarer
Postat av: Malin

Haha, var tvungen att fnissa lite grann... :-P


Skriv dina åsikter här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-post:

Hemsida:

Dina åsikter:

Trackback